Französische Gramatik


La grammaire française







INDEX:




Passé Composé



avoir
être
+ part. passé
p.p.: - er: é travaillé
- re: u attendu
- ir: I fini
Bildung:





les verbes avec "être"

    Verben der Bewegungsrichtung
aller, venir, entrer, sortir, rentrer, partir, arriver, tomber, monter, descendre, passer
    Verben der Veränderung eines Zustands oder des Endzustandes
rester/démeurer, naître, mourir, devenir, apparaître
    rückbezügliche Verben


Übereinstimmung mit dem Subjekt in Geschlecht und Zahl!




Imparfait


Bildung: 1. Person pl. présent

ohne - ons
Stamm + ais
ais
ait
ions
iez
aient

!Ausnahme! être:

ét - j’étais
tu étais
il était
nous étions
vous étiez
ils étaient



Verwendung

    Umstände Beschreibung

Le plusque parfaît


avoir
être
Imparfait von
+ part. passé

Bildung:




Quand il est rentré, il a vu qu’on a volé sa voiture.


Verwendung:

PLUSQUE PARFAIT
PASSÉ COMPOSÉ
IMPARFAIT
VORZEITIGKEIT i. d. Vergangenheit
für abgeschlossene Handlungen
GLEICHZEITIGKEIT i. d. Vergangenheit

Handlungsabfolgen
für Ereignisse, die zu einem bestimmten Zeitpunkt laufen bzw. schon/noch im Gang sind.


regelmäßige Wiederholungen




Le futur simple


Bildung: infinitif ( - r) + ai

as
a
ons
ez
ont


!Ausnahme! être: serai



DEMAIN nous serons vendredi le 5 janvier.

Le conditionnel du présent (I)



Bildung: Stamm des futur simple (inf.) + Endungen des Imparfaits:
ais
ais
ait
ions
iez
aient


Verwendung:

    Zeitenfolge (Zukunft i. d. Vergangenheit) 2. Si - Satz (im HS) Höflichkeitsform Möglichkeitsform Vermutungen




Le conditionnel du passé (II)



Bildung:

avoir
être
cond. I + p.p.




Verwendung


    Unmöglichkeitsform 3. Si - Satz
Si j’avais su que tu étais malade je serais venu te voir.



La cordance des temps / Voix Passive



VORZEITIG ï GLEICHZEITIG ð NACHZEITIG

Gegenwart passé composé présent futur
ò ò ò ò
Vergangenheit plus - que - parfait imparfait cond. I


La conducteur de la Peugeot a dit: "Je n’ai pas vu le petit garçon qui traversait la rue."
-> Il a dit qu’il n’avait pas vu le petit garçon qui traversait la rue.




Phrases hypothéques (Si - Sätze)


(si = wenn, falls)


    réel

Si nous n’avons rien à manger je ferai les courses.
présent
futur



    irréel de présent (possible)

Si nous n’avions rien à manger je ferais les courses.
imparfait
cond. I



    irréel de passé (impossible)

Si nous n’avions eu rien à manger j’aurais fait les courses.
+queparf.
cond. II




Im Si - Satz dürfen conditionel und futur nicht verwendet werden!






Les pronoms personnels



    UNBETONTE: als Subjekt in Verbindung mit abgewandeltem Zeitwort
je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles

    BETONTE (FREIE): moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles

1. zur Betonung
Moi, je voudrais aller prendre un coup.
2. alleinstehend
Et toi?
3. mit Präposition
Je vais au cinéma avec eux.

    OBJEKTPRONOMEN: ersetzen Ergänzungen

OBJ. DIR.

me, te, le/la, nous, vous, les
Je montre les photos à mes amis. Je les montre á mes amis.

OBJ. INDIR.

me, te, lui, nous, vous, leur
Je montre les photos á mes amis. Je leur montre les photos.

    Y (kein Personalpronomen!)
ersetzt Ortsergänzungen (außer mit "de")
Ergänzungen bei Verben mit "à"
Je suis allé à Paris l’année dernière. J’y suis allé.
Il s’intéresse à la musique. Il s’y interesse.
!ABER! Il s’intéresse beaucoup cette femme. Il s’interesse beaucoup à elle.

    EN ersetzt Ergänzungen mit "de" + unbest. Artikel
Je viends de la gare. J’en viens.
Il parle de ce livre. Il en parle.
! Il parle de ses enfants Il parle d’eux.

REIHENFOLGE


me
te
se
nous
vous

lui
leur
la
le
les

y en




STELLUNG IM SATZ


    Pronomen stehen vor dem abgewandeltem Verb. Infinitivkonstruktionen:
Pronomen steht vor Infinitiv.
Je veux acheter le livre -> Je veux l’acheter.
    bei - faire, laisser + inf.
- Wahrnehmungsverben vor dem
abgewandeltem Verb.


Les pronoms relatifs



    qui que
-> Subj. -> O.D.



C’est Pierre | qui m’a envoyé ce livre.
C’est le livre | que Pierre m’a evoyé.

    mit Präpositionen (außer DE):

à
par
sans
avec
....

Il y a des jolies photos dans ce livre.
C’est le livre dans lequel il y a des jolies photos.
lequel
+
laquelle
lesquels
lesquelles



    DONT (=de + Relativpronomen)

Il a parlé de ce livre. Voilà le livre. Voila le livre dont il a parlé.

Wenn die Präp. aus mehr als nur "de" besteht, (p.e. en face de, à côté de, près de,...)
-> _ DE + lequel
laquelle
lesquels
lesquelles

C’est la maison à côté de laquelle il y a un grand supermarché.




örtlich - zeitlich
C’est la ville où je suis né. C’était le moment où elle a vu
que le supermarche etait déjà fermé.





ce qui ce que ce dont

Raconte - moi ce qui s’est passé.
Raconte - moi ce que tu as fait.


C’est tout ce dont on a parlé. (parler de)

Le Subjonctif


ist eine Verbform in romanischen Sprachen und keine Zeit.
Ausdruck der Subjektivität; nur in Nebensätzen.

Stellungnahme zu einer Aussage, die gefärbt wird.

Einleitung mit que (dass) !


prendre (ils prennent)
je prenne
tu prennes
il prennes
ns prenions
vs preniez
ils prennent
Bildung: 3.P. pl. présent ohne - ent
Stamm + e
- er travaill -
- re attend -
- ir finiss -
es
e
(= Imparfait)
ions
iez
ent

Verwendung:

    SUBJEKTIVE, PERSÖNLICHE FÄRBUNG
Ausdruck des Wunsches, Wollens, Befehles, Ratschlages
Je souhaite que tu viennes. J’exige que tu viennes.

    MÖGLICHKEIT, ZWEIFEL
Ausdruck der Unsicherheit, Nichtglaubens
Je ne crois pas qu’il vienne Je ne suis pas sûr qu’il vienne.

    GEFÜHL, WERTUNG
Je trouve fantastique que tu viennes.

    Nach folgenden Nebensatzeinleitungen:

bienque/quoique obwohl
pourque/afinque damit
avant que bevor
pourvu que vorausgesetzt, dass
sans que ohne dass
justqu’à ce que bis dass
de façon que/de sorte que

    • Subjonctif in RELATIVSÄTZEN
chercher, avoir besoin de
geforderte Eigenschaften
nach Superlativen
rien, personne

Il est important que tu viennes = Wertung
    Nach unpersönlichen Aussagen


Le gérondif


en + participe présent
Bildung:


Verwendung


    Gleichgültigkeit
    (beim, während, als, immer wenn)


    Art und Weise, Mittel
    (indem; dadurch, dass)
    Bedingung
    (wenn)
    Gegensatz (tout + gérondif)
    (obwohl, obgleich)




La participe présent



    einen Grund ausdrücken

    anstelle eines Relativsatzes



Sowohl gerondif als auch participe présent sind zeitlich neutral,
d.h. mit allen Zeiten (unverändert) kombinierbar.


997 Worte in "deutsch"  als "hilfreich"  bewertet